« Se défaire peu à peu de la méfiance et de la peur du passé lointain »
Les deux articles suivants évoquent la signature officielle de l’acte de jumelage par les maires monsieur Sauer et monsieur Tuefferd :
« Ludwigsburg a reçu avec magnificence la délégation montbéliardaise », pouvait-on lire dans la presse locale de Montbéliard, ainsi qu’ « Éliminer la peur et la méfiance ». Le journal de Ludwigsburg titrait pour sa part « Réception d’une délégation du jumelage de Montbéliard – Acte d’amitié ».
Les extraits ci-dessous sont tirés du discours de bienvenue du maire de Ludwigsburg, monsieur Sauer :
„Ist nun dieses Treffen unter Bekannten und diese Aussprache die Hauptaufgabe eines solchen Besuches? Das wäre zu wenig. Wir suchen diese Bekanntschaft und diese Freundschaft aus dem Bewußtsein heraus, daß wir uns etwas sehr Wichtiges von Mensch zu Mensch, aber auch von Stadt zu Stadt und Land zu Land zu sagen haben. Jahrhundertelang waren unsere Völker immer wieder mit Waffen gegeneinander gestanden und haben aufeinander geschossen. Dies endgültig zu verhindern, das ist unsere vornehmste Mission.“
„Wir wollen uns dabei in einer Weise kennen lernen, wie ich es anfangs geschildert habe. Wenn uns die starken und schwachen Seiten des anderen bekannt sind, wenn wir wissen, wie der andere denkt und lebt, dann entsteht ein solides gegenseitiges Vertrauensverhältnis, das Mißtrauen und Angst aus zurückliegender Zeit langsam abbaut.“
_____
Documents vers le contenu :
- Ludwigsburg a reçu avec magnificence la délégation montbéliardaise. – Les Dépêches, 10.05.1962. -Provenance: Archives Montbéliard
- « Mißtrauen und Angst abbauen » : Empfang einer Delegation aus der Partnerstadt Montbéliard – Urkunde der Freundschaft. – Ludwigsburger Kreiszeitung, Nr. 104, S. 3, 07.05.1962. – Provenance: Deutsch- Französisches Institut, Pressearchiv
Ereignis: Signature de l’acte officiel de jumelage